The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | теги | ]



Индекс форумов
Составление сообщения

Исходное сообщение
"Выполнен перевод руководства по LibreOffice Impress"
Отправлено Аноним, 28-Фев-18 12:55 
Спасибо за работу! Но позволю себе заметить, что перевод калькированный и неудобочитаемый. Открываю в произвольном месте и читаю:

> Тезисы слайдов могут быть напечатаны от одного до девяти слайдов на листе.

По-русски так не говорят, это должно переводиться как "тезисы слайдов можно напечатать…" без ненужного использования срадательного залога.

> На вкладке Общие (рисунок 1) Вы сможете выбрать, какие страницы (слайды) включить в PDF, тип сжатия для изображений (это влияет на качество изображений в PDF), и так далее.

Во-первых, обезличенное обращение "вы" пишется со строчной буквы, во-вторых, по-русски опять-таки более корректно было бы "на вкладке Общие можно выбрать…" без использования местоимения.

 

Ваше сообщение
Имя*:
EMail:
Для отправки ответов на email укажите знак ! перед адресом, например, !user@host.ru (!! - не показывать email).
Более тонкая настройка отправки ответов производится в профиле зарегистрированного участника форума.
Заголовок*:
Сообщение*:
 
При общении не допускается: неуважительное отношение к собеседнику, хамство, унизительное обращение, ненормативная лексика, переход на личности, агрессивное поведение, обесценивание собеседника, провоцирование флейма голословными и заведомо ложными заявлениями. Не отвечайте на сообщения, явно нарушающие правила - удаляются не только сами нарушения, но и все ответы на них. Лог модерирования.



Партнёры:
PostgresPro
Inferno Solutions
Hosting by Hoster.ru
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2024 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру