The OpenNET Project / Index page

[ новости /+++ | форум | wiki | теги | ]



"Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"
Вариант для распечатки  
Пред. тема | След. тема 
Форум Разговоры, обсуждение новостей
Изначальное сообщение [ Отслеживать ]

"Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от opennews (ok), 31-Окт-19, 14:37 
В 2014 году лидер проекта OpenBSD Тео де Раадт отказался от поддержки переводов всей документации и сайта. Причиной такого решения было постоянное отставание переводов от изменений в оригинальной документации. Александр Наумов, один из авторов предыдущих переводов документации OpenBSD, решил восстановить проект по поддержке актуальной документации OpenBSD на русском языке...

Подробнее: https://www.opennet.ru/opennews/art.shtml?num=51786

Ответить | Правка | Cообщить модератору

Оглавление

Сообщения [Сортировка по времени | RSS]


1. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Vitto74 (ok), 31-Окт-19, 14:37 
Авторы перевода принимают пожертвования? Не нашел ни на github ни на странице с переводом.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

4. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –3 +/
Сообщение от 1 (??), 31-Окт-19, 15:19 
+100500

Или сюда "новость" со ссылками на донат.

Ответить | Правка | ^ к родителю #1 | Наверх | Cообщить модератору

13. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Anonymoustus (ok), 31-Окт-19, 16:28 
Пересылай мне, а я им непременно передам с наилучшими пожеланиями.
Ответить | Правка | ^ к родителю #1 | Наверх | Cообщить модератору

35. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (35), 31-Окт-19, 18:34 
говори свой адрес мы занесём
Ответить | Правка | ^ к родителю #13 | Наверх | Cообщить модератору

140. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (140), 02-Ноя-19, 19:44 
Москва, Кремль, Недимону.
Ответить | Правка | ^ к родителю #35 | Наверх | Cообщить модератору

2. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Иван (??), 31-Окт-19, 14:45 
Кто бы перевел https://www.kernel.org/doc/html/latest/ или есть перевод, подскажите плиз?
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

9. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –5 +/
Сообщение от Минона (ok), 31-Окт-19, 16:23 
https://translate.yandex.ru/?lang=en-ru&text=https%3A&#...
Ответить | Правка | ^ к родителю #2 | Наверх | Cообщить модератору

3. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Дон Ягон (ok), 31-Окт-19, 14:59 
Дело годное. Постараюсь принять участие.
По личным обстоятельствам, вероятно ближе к НГ.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

5. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (-), 31-Окт-19, 15:39 
Ну хоть одна хорошая новость в этом году!
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

49. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –6 +/
Сообщение от Аноним (49), 31-Окт-19, 19:41 
А вот и неосилятор английского языка, привет!
Ответить | Правка | ^ к родителю #5 | Наверх | Cообщить модератору

59. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (-), 31-Окт-19, 20:41 
Добавляюсь к неосилятору. Пытался учить в школе, сам после школы, в универе, с репетитором... Так и не получилось ничего.
Ответить | Правка | ^ к родителю #49 | Наверх | Cообщить модератору

80. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Ordu (ok), 31-Окт-19, 22:18 
Учить бесполезно. Точнее до определённого уровня, типа "зис из э тэйбл", и примерно-смутного понимания того, какие бывают времена и зачем они нужны, можно и поучить. Можно ещё лексикон слов на 100-200 заучить. Всё это вместе, в ленивом режиме, займёт не более полугода. Дальше же учить бесполезно, дальше надо использовать.
Ответить | Правка | ^ к родителю #59 | Наверх | Cообщить модератору

105. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от aa (?), 01-Ноя-19, 07:13 
согласен, тем более в технической документации грамматика примитивная обычно используется. Словарный запас будет расти с каждым подсмотром в словарь, а учитывая что ит лексикон почти сплошь из английского - понятно будет многое сразу.
А без использования всё забудется почти сразу.
Ответить | Правка | ^ к родителю #80 | Наверх | Cообщить модератору

109. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от planc (?), 01-Ноя-19, 07:53 
школы, универы - все фигня, учение для учения
нужно начать использовать язык, хоть на элементарном уровне и дело пойдет


теперь есть youtube с кучей годного контента для любого уровня ( как можно быстрее переходи на английский )

если уровень - что-то понимаю уже, то качай: Hoge A.J. - Effortless English (не буду расписывать, какой он офигенный, в интернете все есть)
втыкай в плеер во время прогулки и слушай урок по 10 раз, как он говорит.

Murphy - (Essential / English) Grammar in Use 4th для справки по грамматики


года через 2 уже будешь кино смотреть (с субтитрами) и понимать 90%

Ответить | Правка | ^ к родителю #59 | Наверх | Cообщить модератору

147. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от numbers (?), 03-Ноя-19, 05:08 
> года через 2 уже будешь понимать 90%

Что еще ты готов сделать, чтобы угодить хозяину?

Ответить | Правка | ^ к родителю #109 | Наверх | Cообщить модератору

110. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (110), 01-Ноя-19, 09:38 
Для тебя существует 1с. Все на русском, маятваянепонимать не вызовет.
Ответить | Правка | ^ к родителю #5 | Наверх | Cообщить модератору

6. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +4 +/
Сообщение от fooser (?), 31-Окт-19, 15:44 
Все эти переводы не нужны, все кто неспособен понимать английский, тем не место в айти.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

7. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Bar.c_developer (?), 31-Окт-19, 15:46 
А ник у тебя оригинальный, кстати!
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

10. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Аноним (10), 31-Окт-19, 16:24 
Все переводить не надо.

Техническая документация должно оставаться на английском, так принято.

Вот что касается пользовательской, неверно надо переводы.

Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

19. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 16:55 
Переводы только запутывают. Особенно если переводить на "корректный" русский, например. Ну и потом, в переводах программ едет вёрстка, в переводах игр надмозг, переводы пользовательской справки безнадёжно устаревают каждую неделю.
Ответить | Правка | ^ к родителю #10 | Наверх | Cообщить модератору

14. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Anonymoustus (ok), 31-Окт-19, 16:29 
Более 9000 плюсов этому анониму.
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

28. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +11 +/
Сообщение от fedfed (ok), 31-Окт-19, 18:10 
Очередное пиксельно-клавиатурное ойти, с зашкалиавающей самооценкой и манией величия.
Что же забыл свою пиксельно-клавиатурную мантру: - «ойтишники, фетишизирующие англосаксонскую мoву, это ылыта всей земли, а все остальное человечество мусор и пусть идут в дворники...инженеры…врачи...».
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

40. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 19:17 
Это правда жизни, у вас видимо горит по причине отсутствия компетенции. Я примерно за год прошёл путь от "перевожу по слогам со словарём" до "знаю большинство правил и свободно разговариваю на любые не узкоспециализированные темы при условии отсутствия ярковыраженных дефектов речи у собеседника". Это лишь вопрос мотивации, меня вот очень мотивировали "профессиональные" переводы на русский язык.
Ответить | Правка | ^ к родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору

50. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +4 +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 19:41 
элита айти? предыдущий оратор ошибся. всей элите айти далеко до инженеров)) увы знания необходимые инженеру намного больше чем какой то язык программирования)) и элита знающая только клавиатуру и пару языков может катиться на задворки инженерии.  они не квалифицированы даже приближаться к инженерному делу. увы это правда жизни. а по поводу переводов, то все правильно делают. если есть документация, то она должна быть на всех доступных языках. особенно на языках использующего инструмент. это под час помогает избежать ошибок, даже среди "элиты айти"))
Ответить | Правка | ^ к родителю #40 | Наверх | Cообщить модератору

57. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 20:19 
Есть и такая точка зрения, мол, лучше абы как чем никак. Инженеров это тоже касается, что это ещё за инженеры такие не владеющие иностранными мовами (местячковые, даже не выезжающие на отдых на в заграницу видимо). Эпик случается, когда документация совершенно не релевантна и содержит исключительно вредную и ошибочную информацию.
Ответить | Правка | ^ к родителю #50 | Наверх | Cообщить модератору

61. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 20:44 
ты не сталкивался с инженерной спецификой видимо. ну да ладно объяснять не стану. сам выясни. я говорю кстати не о знании языка. знать язык всегда лучше чем не знать, но я не об этом. любой инструмент должен иметь описание. ты ведь не видел ни одного авто или оборудования идущего без описания и инструкции на русском? их сейчас в стране вообще редко встретишь. и это норма. это также относится и к программам. они имеют инструкцию по применению, значит должен быть перевод на русский для русскоязычных пользователей. и об элитарности тут вообще нет и слова. элита пусть тешит самолюбие в другом месте. а по поводу инженеров ты глянь какой объем знаний они должны иметь, что бы ими быть , потом скажешь мне про элиту.))
Ответить | Правка | ^ к родителю #57 | Наверх | Cообщить модератору

92. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 01-Ноя-19, 00:16 
>>>Я примерно за год прошёл путь от "перевожу по слогам со словарём" до "знаю большинство правил и свободно разговариваю на любые не узкоспециализированные темы при условии отсутствия ярковыраженных дефектов речи у собеседника"

IOW you're just climbed atop a Dunning-Kruger curve. congrats, you still have a great long ride ahead.

Ответить | Правка | ^ к родителю #40 | Наверх | Cообщить модератору

108. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Anonimous (?), 01-Ноя-19, 07:42 
Чо?
Ответить | Правка | ^ к родителю #92 | Наверх | Cообщить модератору

85. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +3 +/
Сообщение от Ано и Ним (?), 31-Окт-19, 22:52 
> ойтишники, фетишизирующие англосаксонскую мoву, э

Это интеллектуальный ценз.
Не овладел ан.яз-ом - а ИТ куда сложнее ан.яз.

Поэтому без ан.яз. светит отчётливый невысокий потолок.

Ответить | Правка | ^ к родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору

89. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от sailorCat (?), 31-Окт-19, 23:24 
> Это интеллектуальный ценз.

Ага, согласен. Считать знание английского каким-то особенным достижением — удел средних умов.

Ответить | Правка | ^ к родителю #85 | Наверх | Cообщить модератору

135. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от А (??), 01-Ноя-19, 21:43 
Можно сколько угодно лить говна по поводу "илиты", но факт есть факт - большая часть информации, документации и обсуждений, связанных с данной областью на английском (1с как возможное исключение), а то что есть на русском часто отстает от оригинала во времени и имеет больше ошибок. И если у тебя нет уровня достаточного чтобы понимать на должном уровне английский, то ты очень сильно ограничен в том что тебе доступно для работы и развития. Ну и плюс тот факт что если у человека проблема освоить английский хотя бы на уровне "херовый технически", то более сложные вещи ему тем более не по силам, а чтобы быть хорошим программистом надо знать кучу вещей которые куда более сложны чем тупо выучить язык.
Ответить | Правка | ^ к родителю #28 | Наверх | Cообщить модератору

137. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от KalabiYau (?), 02-Ноя-19, 04:21 
> а чтобы быть хорошим программистом надо знать кучу вещей которые куда более сложны чем тупо выучить язык.

Имхо, тут наоборот. Проще "тупо выучить" и понять как раз программистские вещи - ибо они описываются чёткими правилами. А в правилах языка с многовековой историей далеко не всегда прослеживается логика.

Ответить | Правка | ^ к родителю #135 | Наверх | Cообщить модератору

68. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним84701 (ok), 31-Окт-19, 21:14 
> Все эти переводы не нужны, все кто неспособен понимать английский, тем не  место в айти.

В смысле - все не-ой-ти-шники должны сидеть на венде или изучать аглицкую спец. терминологию? o_O
Ну дык, видимо не все считают такую точку зрения правильной и "барахтаются".
Глупенькие -- забыли проконсультироваться у анонимов на опеннете 🙄

Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

136. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от А (??), 01-Ноя-19, 21:45 
Чисто из интереса, а кто из неойтишников будет устанавливать себе бсдю? Я с трудом себе представляю такое
Ответить | Правка | ^ к родителю #68 | Наверх | Cообщить модератору

100. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (100), 01-Ноя-19, 03:01 
На каком языке была твоя первая книга про компьютеры?
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

106. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от aa (?), 01-Ноя-19, 07:18 
реально интересная и полезная? на английском,
ибо переводить с русского на английский чтобы понять что там имели ввиду переводчики мне не хотелось.
Ответить | Правка | ^ к родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

161. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Сергейemail (??), 04-Ноя-19, 01:14 
Библиотека Системноно Программиста Фроловых - лучшая отпровная точка и я с неё начал!

http://www.frolov-lib.ru/bsp.html

Ответить | Правка | ^ к родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

165. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от исчо_адын_гентушнег (?), 10-Ноя-19, 23:06 
На русском.
В 87-м как то тяжело было )
Ответить | Правка | ^ к родителю #100 | Наверх | Cообщить модератору

111. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Sw00p aka Jerom (?), 01-Ноя-19, 10:12 
Способен? - будь добр помоги проекту.

пс: а раньше была латынь

Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

148. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Илья (??), 03-Ноя-19, 12:28 
Вы неправы. В айти не место мyдaкaм
Ответить | Правка | ^ к родителю #6 | Наверх | Cообщить модератору

11. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –7 +/
Сообщение от Аноним123 (?), 31-Окт-19, 16:27 
Зачем??? При всем уважении к господину Наумову, переводы текстов никому не нужны. Как заметил коментатор выше если не знаешь английского нет места в ИТ. А то будет как в переводе одной известной фирмы switch - переключатель.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

17. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (17), 31-Окт-19, 16:45 
гуртовщики_мыши.txt
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

101. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +2 +/
Сообщение от Аноним (100), 01-Ноя-19, 03:05 
А как насчёт детей, им нельзя читать про компьютеры пока английский не выучат?
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

129. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (129), 01-Ноя-19, 19:35 
Ну да, все бросились докуменентацию OpenBSD для детей переводить. Серьёзно, конечно же нельзя - пусть учат язык, будет лишняя мотивация. Да и учится он в детском возрасте элементарно, дай только словарь. Я, например, выучил английский в достаточной для свободного чтения чего угодно степени на DOS'овских игрушках.
Ответить | Правка | ^ к родителю #101 | Наверх | Cообщить модератору

168. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (168), 13-Ноя-19, 22:09 
Ну вот я подружился с OpenBSD через прочитанную ещё в школьные годы книжку Absolute OpenBSD, написанную угадайте на каком языке. А если бы я знал французский, то, скорее всего, моя жизнь сложилась бы совсем по-другому.
Ответить | Правка | ^ к родителю #129 | Наверх | Cообщить модератору

102. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +2 +/
Сообщение от Аноним (100), 01-Ноя-19, 03:06 
Вы там с комментатором выше не ох..и на пару с такими заявлениями?
Ответить | Правка | ^ к родителю #11 | Наверх | Cообщить модератору

128. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (129), 01-Ноя-19, 19:32 
Действительно, никакого уважения к необразованным.
Ответить | Правка | ^ к родителю #102 | Наверх | Cообщить модератору

144. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (140), 02-Ноя-19, 19:47 
Не необразованные, а альтернативно одарённые.
Ответить | Правка | ^ к родителю #128 | Наверх | Cообщить модератору

15. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от ПерлухаБратуха (?), 31-Окт-19, 16:36 
Отличная новость!
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

16. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Planc (?), 31-Окт-19, 16:43 
Лучше бы по питону доки перевели, было бы полезно школьникам и аудитория намного шире.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

18. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от 1 (??), 31-Окт-19, 16:50 
Займись
Ответить | Правка | ^ к родителю #16 | Наверх | Cообщить модератору

21. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (129), 31-Окт-19, 17:03 
Школьникам как раз намного полезнее тренировать английский на оригинальной документации.
Ответить | Правка | ^ к родителю #16 | Наверх | Cообщить модератору

145. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (140), 02-Ноя-19, 19:48 
Школьникам полезнее думать, какую они пользу своей семье, своей нации и своей Родине принесут, а остальное - второстепенный шлак.
Ответить | Правка | ^ к родителю #21 | Наверх | Cообщить модератору

118. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (118), 01-Ноя-19, 14:41 
Питон в качестве первого языка один из худших вариантов, если не худший.
Ответить | Правка | ^ к родителю #16 | Наверх | Cообщить модератору

130. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (129), 01-Ноя-19, 19:36 
[citation needed]
Ответить | Правка | ^ к родителю #118 | Наверх | Cообщить модератору

20. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (129), 31-Окт-19, 17:02 
Как же я, будучи активным членом коммьюнити FreeBSD и постоянно перенаправляя людей из кривого и отсталого русского хендбука (а ещё лучше, с freebsd.org.ru 15летней давности, на который постоянно кто-то натыкается, отдельное за него "спасибо" osa@) в актуальную английскую документацию, восхищался и уважал OpenBSD за отказ от этого цирка. Но видимо всё, теперь и там появился деятельный вредитель. Спасибо и вам большое, Александр - надеюсь вы сознаёте что время, потраченное каждым несчастным на прочтение устаревшей и неточной локализованной документации и осознание её неактуальности, предшествующее закономерному возвращению к англоязычному оригиналу или вовсе отказу от использования OpenBSD, будет исключительно на вашей совести.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

75. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –3 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:44 
Особенно забавно выглядят книжки и капец как смешно когда они не на инглише - двойное устаревание инфы :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #20 | Наверх | Cообщить модератору

81. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от sailorCat (?), 31-Окт-19, 22:20 
Ничего страшного, обычно с возрастом это проходит.
Ответить | Правка | ^ к родителю #75 | Наверх | Cообщить модератору

116. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 01-Ноя-19, 13:48 
Не проходит.
Читать в книжках можно только фундаментальные вещи, типа физики и математики, которые не слишком часто обновляются или художественную хрень, в которой смысла вообще нет.
Читать про тоже устройство ядра линукса в книжках - просто смешно, там поди до сих пор про 2.32 ядро пишут, особенно в переводах.
Ответить | Правка | ^ к родителю #81 | Наверх | Cообщить модератору

166. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от исчо_адын_гентушнег (?), 10-Ноя-19, 23:11 
На русском ? про 2.4.х и  2.6.18))
Впринципе на переводы забили все. Но тут вопрос в качестве документации на английском и сложности ее объекта - очевидно, что документация на кореутилсы и на какую нибудь doctrine, gcc, opestack ...
Ответить | Правка | ^ к родителю #116 | Наверх | Cообщить модератору

23. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –5 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 17:10 
Все языки кроме английского не нужны, они умирают, нет смысла тратить силы и время на перевод, лучше сделать что то реально полезное.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

24. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Анином (?), 31-Окт-19, 17:29 
Почему ты пишешь на "не нужном" языке?
Ты умственно отсталый?
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

41. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –4 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 19:17 
Потому что так получилось, legacy.
Ответить | Правка | ^ к родителю #24 | Наверх | Cообщить модератору

25. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –4 +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 17:34 
Я придерживаюсь мнения, что на русском языке должен быть оригинальный контент. Русский язык красивый и выразительный. А переводы не нужны, учите язык оригинала или откажитесь от использования. Всех переводчиков ждёт специальный котёл в аду.
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

42. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 19:19 
А кому он нужен?
Весь научный и компьютерный контент на инглише публикуется, а всякие художественные вещи - это как с латынью, на любителей-извращенцев.
Ответить | Правка | ^ к родителю #25 | Наверх | Cообщить модератору

51. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 19:46 
нет он публикуется на том языке на котором его изобрели или распространяют. увы из-за решения некоторых узко мыслящих руководителей мы несколько отстали в производстве и разработках в этой сфере. кстати руководители были украиноговорящими))
Ответить | Правка | ^ к родителю #42 | Наверх | Cообщить модератору

71. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:31 
Международное научное сообщество общается на английском, даже немцы сдались.
Если кто то не может или не хочет - никто не заставляет, но мирового признания от коллег так не получить.
Ответить | Правка | ^ к родителю #51 | Наверх | Cообщить модератору

87. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 23:16 
тебе говорят о необходимости перевода инструкций на язык использующего , а он мне про признания. да в международной среде общаются на аглицком)) но что с этого? тебе телефон или авто подгонят с полностью японскими или китайскими обозначениями и как ты будешь с этим дело иметь. меню на китайском. пойдешь китайский учить. а тебе скажут - ты ж сказал перевод не нужен)) думай о чем говоришь.
Ответить | Правка | ^ к родителю #71 | Наверх | Cообщить модератору

113. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 01-Ноя-19, 10:58 
Мне хватит авто на инглише, остальное нафиг.
И остальных нафиг.
Ответить | Правка | ^ к родителю #87 | Наверх | Cообщить модератору

131. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (129), 01-Ноя-19, 19:37 
> японскими или китайскими

Это такие же локальные язычки как русский. Пусть подгонят нормальную английскую инструкцию, больше ничего не нужно.

Ответить | Правка | ^ к родителю #87 | Наверх | Cообщить модератору

52. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 19:47 
Русский язык около 6 по популярности в мире так-то. а это значит, что на этом языке много информации. Тут говорят, что 8, и 2 по количеству сайтов в интернете (как считали, интересно): https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_языков_мирового_значения

А теперь смотрим по L2 (т.е. среди тех, кто специально его учил) https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_num...(2019,_22nd_edition)

И внезапно, это единственный славянский язык в топе. У пшепше пара миллионов л2 для сравнения.


>на любителей-извращенцев

В принципе, я уверен, тот же французский лучше английского, и последний его никогда не заменит по причине крайней бедности. Китайский сегодня неплохо бы знать (в том числе в айти), но китайский проблемный язык. Русский же всё ещё выезжает за счёт оригинального контента и выразительности, как минимум владеть им полезно.

Ответить | Правка | ^ к родителю #42 | Наверх | Cообщить модератору

53. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 19:49 
У вас тут баги на сайте, он ещё предлагал мне сконвертировать percent-encoded ссылку в кои8р.
Ответить | Правка | ^ к родителю #52 | Наверх | Cообщить модератору

73. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:38 
Не важно какой он по популярности если только не первый.

Насчёт количества сайтов - это местная специфика: там всех ИТ специалистов спылесосили крупные и мелкие корпорации, так что "ооо The Roga and the Kopita" не могут позволить нанять тыжпограмиста чтобы он им сайт сделал, а на договор с теми кто сделает - бабла нет. Ну или не доходит как то до того чтобы хотя бы фрилансера нанять за миску риса.
Я смотрел год назад сайты по евросоюзу - очень унылое зрелище, как будто у нас в начале 200х.
В общем количество сайтов не показатель нужности языка.

Не важно какой язык и как он звучит, это просто инструмент для обмена информацией, и чем больше носителей языка, тем больше на нём будет информации и тем больше пользы от языка.
Вот такой простой и рациональный подход.

Насчёт нашего контента - что то я сомневаюсь что он кому то интересен.
Уверен, если бы вы лучше покопались, то для любьго языка смогли бы найти "оригинальный контент".

Ответить | Правка | ^ к родителю #52 | Наверх | Cообщить модератору

90. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от sailorCat (?), 31-Окт-19, 23:25 
> Не важно какой он по популярности если только не первый.

Это на олимпиаде либо чемпион, либо нет. А в реальной жизни всё совсем по другому.

Ответить | Правка | ^ к родителю #73 | Наверх | Cообщить модератору

114. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 01-Ноя-19, 10:59 
Утешай себя этим и дальше.
В реальной жизни всё ещё более жёстко: кто первый в яйцеклетку заплыл тот и вырос, остальные померли.
Ответить | Правка | ^ к родителю #90 | Наверх | Cообщить модератору

115. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от sailorCat (?), 01-Ноя-19, 11:54 
Утешать себя тем, что Русский — один из самых популярных языков в мире? Ок, договорились.

> кто первый в яйцеклетку заплыл тот и вырос

Это конечно же очень верная и показательная модель (нет).

Ответить | Правка | ^ к родителю #114 | Наверх | Cообщить модератору

117. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 01-Ноя-19, 13:49 
Утешай, приятного времяпрепровождения :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #115 | Наверх | Cообщить модератору

83. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним84701 (ok), 31-Окт-19, 22:28 
> А теперь смотрим по L2 (т.е. среди тех, кто специально его учил)
> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_total_num...(2019,_22nd_edition)

Ох уж эти википедии c их фантастильярдами …

Что "бросилось" в глаза:


12    German    Indo-European    Germanic    76.0 million (L1)    56.0 million (L2)    132.1 million (total)

Странные цифры, учитывая, что населения только в этой самой Германии  83 миллиона, плюс Австрия и Швейцария по 8, плюс сколько-то там  из Бельгии (гос язык, как-никак)  ну и мелочевка, типа регионов Италии-Франции …
И циферки в нем. Википедии приводятся немного другие:
https://de.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Sprache
> Around 90 to 105 million native speakers around the world are estimated, and some 80 million are second language and foreign language speakers

т.е. тут L1 = 90-105 млн. и L2 = 80 млн.

Ну или сразу:
https://www.deutschland.de/en/topic/culture/the-german-langu...
> How many people speak German as their mother language?
> Around 130 million people speak German as their mother language or as a second language.  

-
> How many people have learned German as a foreign language?
> 289 million people. According to calculations by Ulrich Ammon, an expert on German language, this is how many people around the globe have learned German at some time in their lives. How well they speak it is another matter entirely.

В общем, судя по _таким_ расхождениям в цифрах, делать какие-либо выводы на основе википедии я бы не спешил.

Ответить | Правка | ^ к родителю #52 | Наверх | Cообщить модератору

30. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (17), 31-Окт-19, 18:17 
> Все языки кроме английского не нужны

Когда на определенной территории насильно или вынужденно начинают в спешном порядке осваивать английский, происходит не переход на "единый язык", а создание (принципиально) нового языка-пиджина.

https://en.wikipedia.org/wiki/English-based_creole_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Singlish

Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

45. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (45), 31-Окт-19, 19:22 
Ссылки не читал, но может у них просто интернет отсутствовал?
Ответить | Правка | ^ к родителю #30 | Наверх | Cообщить модератору

46. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 19:22 
Не страшно, это отполируется.
Ответить | Правка | ^ к родителю #30 | Наверх | Cообщить модератору

39. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (35), 31-Окт-19, 18:56 
так а зачем английский, чип в мозг и общайся по вайфай азбукой морзе
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

44. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 19:21 
Было бы здорово :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #39 | Наверх | Cообщить модератору

69. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (69), 31-Окт-19, 21:24 
Чипирование животных.
Ответить | Правка | ^ к родителю #44 | Наверх | Cообщить модератору

74. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:40 
Ты из этих шизиков которые боятся чипирования, 5г, биометрии, гмо и всего остального?
Ответить | Правка | ^ к родителю #69 | Наверх | Cообщить модератору

78. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +2 +/
Сообщение от sailorCat (?), 31-Окт-19, 22:05 
> Все языки кроме английского не нужны

Чемодан -> вокзал -> reddit.

Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

112. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Sw00p aka Jerom (?), 01-Ноя-19, 10:15 
Так же церковники про латынь говорили, почти вымер.
Ответить | Правка | ^ к родителю #23 | Наверх | Cообщить модератору

26. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от giozemail (?), 31-Окт-19, 17:38 
Спасибо за труд! НУЖНО!
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

27. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 17:58 
Чёт одобряют исключительно тролли. Мне это показалось забавным. Ну что же, если настолько нечем заняться больше, то это личное дело каждого.
Ответить | Правка | ^ к родителю #26 | Наверх | Cообщить модератору

38. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (35), 31-Окт-19, 18:54 
да просто все хайлевельные троли сидят на OpenBSD чтобы их не вычислили (по крайней мере они в это верят)
Ответить | Правка | ^ к родителю #27 | Наверх | Cообщить модератору

169. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (168), 13-Ноя-19, 22:12 
А-а-а, меня спалили!
Ответить | Правка | ^ к родителю #38 | Наверх | Cообщить модератору

29. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от анонимчик (?), 31-Окт-19, 18:13 
эту ОС буду пробовать когда решу соскочить с voidlinux
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

32. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от Аноним (32), 31-Окт-19, 18:24 
держи в курсе
Ответить | Правка | ^ к родителю #29 | Наверх | Cообщить модератору

33. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (33), 31-Окт-19, 18:25 
не поддерживает мой вай фай на ноуте BSD
очень хотел попробовать ее
Все равно отличная новость
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

162. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Сергейemail (??), 04-Ноя-19, 01:22 
Мне тоже хотелось - взял на барахолке старый юсбишный вайфай и работаю. Тебе точно хочется или ищеш отговорки? :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #33 | Наверх | Cообщить модератору

37. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от б.б. (?), 31-Окт-19, 18:49 
а я тока собрался книгу про OpenBSD писать. правда, больше лирическую, чем техническую. ну теперь подумаю :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

164. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Сергейemail (??), 04-Ноя-19, 06:40 
Пиши! Если будет в стелистике "Ишкушштвенного интелекта" (http://arbuz.uz/t_ii.html), то буде замечательно! :)
Ответить | Правка | ^ к родителю #37 | Наверх | Cообщить модератору

47. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от ievoochielaPh5Ph (ok), 31-Окт-19, 19:33 
Самому переводы нафиг не нужны, но интересно собираются ли переводчики использовать что-то с Translation Memory, а если собираются то что и как синхронизировать.
Есть годная OmegaT, я обычно в переводах больших материалов ее юзаю.
Без TM работать глупо и отнимает лишнее время
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

93. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –2 +/
Сообщение от Михрютка (ok), 01-Ноя-19, 00:25 
>>>собираются ли переводчики использовать что-то с Translation Memory

лучше всего будет, если они ее убьют.

>>>Есть годная OmegaT, я обычно в переводах больших материалов ее юзаю.

если ваши переводы публикуются, то вы бы хоть свой псведоним назвали, чтобы я знал, от какой фамилии шарахаться.

Ответить | Правка | ^ к родителю #47 | Наверх | Cообщить модератору

48. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (49), 31-Окт-19, 19:40 
Интересно что мешает сделать перевод с самого начала сопоставленным с английским текстом и при изменении алертить или вставлять в русскую документацию английский текст со ссылкой перевести если сможешь?
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

54. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от vantoo (ok), 31-Окт-19, 19:52 
Зачем? Если вы хотите в IT, начните с изучения языка современного научного прогресса.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

56. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  –1 +/
Сообщение от Аноним (56), 31-Окт-19, 19:59 
Японский?
Ответить | Правка | ^ к родителю #54 | Наверх | Cообщить модератору

60. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (19), 31-Окт-19, 20:41 
Китайский (кроме шуток).
Ответить | Правка | ^ к родителю #56 | Наверх | Cообщить модератору

64. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от vantoo (ok), 31-Окт-19, 20:50 
> Китайский (кроме шуток).

Возможно когда-то. Но не сейчас.

Ответить | Правка | ^ к родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

67. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +2 +/
Сообщение от qwerty123 (??), 31-Окт-19, 21:09 
>Китайский (кроме шуток).

у них проблема с изобретательством. Кроме шуток. Чересчур коллективны, это культурный архетип.
но если копипастят, то это надолго.

Ответить | Правка | ^ к родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

77. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:50 
Чтобы воровать у воров? :)
https://xakep.ru/2019/10/16/turbine-panda/
Ответить | Правка | ^ к родителю #60 | Наверх | Cообщить модератору

62. Скрыто модератором  –2 +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 20:48 
Ответить | Правка | ^ к родителю #54 | Наверх | Cообщить модератору

63. Скрыто модератором  +4 +/
Сообщение от vantoo (ok), 31-Окт-19, 20:49 
Ответить | Правка | ^ к родителю #62 | Наверх | Cообщить модератору

70. Скрыто модератором  +/
Сообщение от Аноним (69), 31-Окт-19, 21:27 
Ответить | Правка | ^ к родителю #63 | Наверх | Cообщить модератору

79. Скрыто модератором  +/
Сообщение от vantoo (ok), 31-Окт-19, 22:13 
Ответить | Правка | ^ к родителю #70 | Наверх | Cообщить модератору

66. Скрыто модератором  +4 +/
Сообщение от qwerty123 (??), 31-Окт-19, 21:07 
Ответить | Правка | ^ к родителю #62 | Наверх | Cообщить модератору

72. Скрыто модератором  –1 +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 21:34 
Ответить | Правка | ^ к родителю #66 | Наверх | Cообщить модератору

76. Скрыто модератором  +3 +/
Сообщение от Ivan_83 (ok), 31-Окт-19, 21:48 
Ответить | Правка | ^ к родителю #72 | Наверх | Cообщить модератору

88. Скрыто модератором  –1 +/
Сообщение от аноним3 (?), 31-Окт-19, 23:22 
Ответить | Правка | ^ к родителю #76 | Наверх | Cообщить модератору

91. Скрыто модератором  –1 +/
Сообщение от vantoo (ok), 31-Окт-19, 23:30 
Ответить | Правка | ^ к родителю #88 | Наверх | Cообщить модератору

98. Скрыто модератором  +1 +/
Сообщение от ievoochielaPh5Ph (ok), 01-Ноя-19, 01:14 
Ответить | Правка | ^ к родителю #88 | Наверх | Cообщить модератору

86. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от sailorCat (?), 31-Окт-19, 22:57 
Не, китайский слишком сложный.
Ответить | Правка | ^ к родителю #54 | Наверх | Cообщить модератору

65. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +1 +/
Сообщение от qwerty123 (??), 31-Окт-19, 20:55 

Шо, опять?

Не, души прекрасные порывы конечно хорошо, но тут все очень плохо.
И поэтому инициатива тихо стухнет.

Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

94. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Михрютка (ok), 01-Ноя-19, 00:41 
прям с первой же странички фака:

Our goals place emphasis on correctness, security, standardization, and portability.

Нашими целями являются акцент на корректности, безопасности, стандартизации и портируемости.

OpenBSD is a full-featured UNIX-like operating system available in source and binary form at no charge.

OpenBSD это полнофункциональная UNIX-подобная операционная система,
доступная в исходном и двоичном виде бесплатно.

OpenBSD integrates cutting-edge security technology suitable for building firewalls and private network services in a distributed environment.

OpenBSD интегрирует передовые технологии безопасности, подходящие для
построения сетевых экранов и частных сетевых сервисов в распределённом окружении.

OpenBSD benefits from strong ongoing development in many areas, offering opportunities to work with emerging technologies and an international community of developers and end users.

OpenBSD извлекает выгоду из сильного постоянного развития во многих областях, предлагая возможности работать с появляющимися технологиями и международным сообществом разработчиков и конечных пользователей.

OpenBSD attempts to minimize the need for customization and tweaking. For the vast majority of users, OpenBSD just works on their hardware for their application.

OpenBSD пытается свести к минимуму необходимость настройки. Для подавляющего большинства пользователей OpenBSD просто работает на их аппаратном обеспечении для их нужд.

прям даже не знаю, что мне нравится больше: оригинал или перевод.

Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

119. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (118), 01-Ноя-19, 14:44 
Деревянный слог оригинала бережно сохранен в переводе и дополнен неумением переводить идиомы.
Ответить | Правка | ^ к родителю #94 | Наверх | Cообщить модератору

134. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Имя (?), 01-Ноя-19, 21:03 
просто у всех знающих английский плохо с русским
Ответить | Правка | ^ к родителю #94 | Наверх | Cообщить модератору

120. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (118), 01-Ноя-19, 14:48 
Уже машинный перевод неплохо справляется. Главное разметить, где термины и ключевые слова, которые переводить не надо. Это главная проблема с ним.

Руководства надо переводить, чтобы понятность была. Но будет сложно добиться отсутствия искажения смысла.

Учить английский конечно надо, но это не всегда быстро, многие владеют языком слабо и русский текст поэтому нужен.
Успеха проекту.

Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

126. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (19), 01-Ноя-19, 16:58 
>машинный перевод неплохо справляется

Это тот самый, который переводит "нет" как "да". Не ну а чо, главное ведь, что фраза построенна корректно, а то, что смысл инвертирован, это такая ерунда. Причём, страдает как перевод с английского на русский, так и перевод с любого языка на английский (я часто замечал при переводе с японского, где я могу перевести и без гугла, но думаю так с любым языком).

Ответить | Правка | ^ к родителю #120 | Наверх | Cообщить модератору

127. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (118), 01-Ноя-19, 17:06 
Так было раньше, сейчас уже намного лучше. И с каждым днём лучше. Не надо продолжать жить в 00х, уже 2020 скоро.
Ответить | Правка | ^ к родителю #126 | Наверх | Cообщить модератору

133. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (129), 01-Ноя-19, 19:46 
Ради интереса взял и проверил:

https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=auto...не могу не согласиться

Для Ъ: "не могу не согласиться" → "I can not agree"

PS. Когда работал 10 лет назад в гугле, ходила байка что они наняли кучу студентов переводить тексты для тренировки своего машинного перевода. Студенты не будь дурачками перевели их prompt'ом, получили бабки и разошлись, на этом натренировали перевод, и... вот.

Но сейчас я понимаю что это скорее всего была не байка для похохмить, а история для прикрытия отвратнейшего качества перевода (это не перевод такой, это данные плохие). Но вот прошло десять лет, и что изменилось? Ничего. А ответ простой - MACHINE LEARNING IS SCAM.

Ответить | Правка | ^ к родителю #127 | Наверх | Cообщить модератору

163. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Сергейemail (??), 04-Ноя-19, 01:30 
Гугль давно не лидер...
https://translate.yandex.ru/?lang=ru-en&text=%D0%B...
Ответить | Правка | ^ к родителю #133 | Наверх | Cообщить модератору

132. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +2 +/
Сообщение от б.б. (?), 01-Ноя-19, 19:44 
OpenBSD 6.6 desktop enterprise amd64 DVD - только для тех, кто правда крут! или для тех, кто хочет всё своё носить с собой:

4.7 гб OpenBSD в твоём кармане - база, прошивки, сырцы и порты, и множество пакетов, включая gnome3 и mate

http://ftp.51t.ru/pub/openbsd-amd64-dvd-6.6.iso

Desktop Environment:
* Gnome 3
* Mate

Window Managers:
* IceWM
* Awesome
* OpenBox
* i3-gaps

Desktop / Office:
* LibreOffice
* Gimp
* Inkscape
* Vym
* Calibre
* Firefox
* Chromium
* Thunderbird
* Evolution
* Evince
* otter-browser
* Liferea
* Remmina
* Homebank
* Osmo
* Workrave
* FocusWriter
* Zim
* qbittorrent
* transmission
* pidgin
* gajim
* uTox

Multimedia:
* Blender
* Audacity
* Totem
* mpv
* mplayer
* mpd / ncmpc / ncmpcpp / ympd / ario / sonata
* audacious
* deadbeef
* rhythmbox
* cmus, moc, siren
* sox
* youtube-dl

Games:
* The battle for the Solar System
* M.A.R.S.
* Minetest
* Irrlamb
* WitchBlast
* PySol
* Zaz
* Angband (SDL)
* Stone Soup (SDL)
* Jag
* Freeblocks
* ChessX + stockfish
* xBubble
* KoboDeluxe
* GtkBalls

Home Server:
* NextCloud
* Gitea
* Samba
* mattermost-server
* prosody
* ngircd
* apache-httpd
* nginx
* dokuwiki
* phpMyAdmin
* phpPgAdmin
* selfoss
* radicale
* zeya

Other OS:
* dosbox
* qemu

Other:
* 1000+ packages


Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

138. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Psyscho_Skunk (?), 02-Ноя-19, 10:01 
Технический английский сам по себе несложен, если текст писали не идиоты.

Адовый ад, содомия и израиль начинается в художественной литературе, повседневном общении, особенно современном. Где всё состоит из сленга, фразеологических оборотов. Всё это способен понять только носитель языка.

Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

170. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Аноним (170), 14-Ноя-19, 00:19 
> Адовый ад, содомия и израиль начинается в художественной литературе, повседневном общении, особенно современном.

И в документации IBM.

Ответить | Правка | ^ к родителю #138 | Наверх | Cообщить модератору

167. "Проект перевода документации OpenBSD на русский язык"  +/
Сообщение от Anonymoustus (ok), 10-Ноя-19, 23:43 
К счастью, перевод не сделают, а значит ногорукие не доберутся до OpenBSD.
Ответить | Правка | ^ к родителю #0 | Наверх | Cообщить модератору

Архив | Удалить

Рекомендовать для помещения в FAQ | Индекс форумов | Темы | Пред. тема | След. тема




Спонсоры:
Слёрм
Inferno Solutions
Hosting by Ihor
Хостинг:

Закладки на сайте
Проследить за страницей
Created 1996-2019 by Maxim Chirkov
Добавить, Поддержать, Вебмастеру