>> Это ещё не всё. Всё ещё погуглите, там ещё больше обо мне
>> найдёте. Очень интересно знаете ли, да. Ага. А между делом, русский
>> - мне не родной язык. Поэтому мне можно.
> Угу, написать "кеды" вместо "KDE" от незнания языка.Угу, это не калька, я ведь не написал: "Кадэе". Разницу не улавливаете, не?
>>И, к стати, если режет глазки - к окулисту.
>> P.S. http://www.ogoniok.com/5016/14/ - видимо тоже "стилистическая ошибка".
> А там это цитата + в рифму специально сделано. А у вас
> просто на ровном месте слово, которое в итоге получилось очень не
> к месту.
Т. е. можно только если в рифму, а без - ни в какую? Введите в поисковик, найдёте без рифмы. К стати, не забудьте их тоже за это пожурить, тех, кто так написал.
>[оверквотинг удален]
>> ещё и неправильная. Сами мне тут объясняете транскрипцию, но при этом
>> доказываете, что "тред". Вот потому что нет такого звука, поэтому никак
>> и не может быть 'тред'. Это что же, тогда давайте матерей
>> будем называть "мафер", отцов "фафер"? Нет что-ли свои слов родных?
> Калька по смыслу — это "нить". Правильный, а не буквальный перевод —
> "поток". А "тред" используется просто для удобства. Давайте еще компьютер называть
> ЭВМ. А потом выяснится, что "электронная" и "машина" — тоже заимствования.
> Что теперь? Если уж пуризм разводить. Или ваш пуризм только для
> одного слова? Тогда уж это не пуризм, а банальное желание выпендриться.
> ;)
Минутку, а первый претензировать начал по поводу "нити"? Но что касается сугубо моего мнения, считаю, что любое существующее слово лучше, нежели "мафер", "фафер" и "тред" ибо нет таких слов в природе. Ну, можете похвастать: "я придумал!". Ах да, и ни какое это не заимствование. Относительно выпендрёжа - см. первое предложение.
P.S. Каюс, "претензировать" - такого тоже нет. И мягкий после "c" забыл...