The OpenNET Project / Index page

[ новости/++ | форум | wiki | теги | ]

30.11.2016 21:56  Учебный курс по языку описания бинарных форматов Kaitai Struct

Томаш Коцка, разработчик Web IDE для языка описания бинарных форматов Kaitai Struct, представил учебный курс по этому языку, подготовленный на платформе avatao. Курс состоит из 4 практических заданий, проходимых в Web IDE. В каждом задании нужно разработать парсер для предложенного формата файла. Задания по мере прохождения курса усложняются, последнее задание - разбор уже вполне настоящего формата WIM (Windows Imaging Format).



  1. Главная ссылка к новости (https://blog.avatao.com/Kaitai...)
  2. OpenNews: Вышел язык спецификации бинарных форматов Kaitai Struct 0.5
  3. OpenNews: Релиз системы разбора произвольных бинарных файлов Kaitai Struct 0.4
  4. OpenNews: Kaitai Struct запустил веб-версию компилятора
  5. OpenNews: Декларативная спецификация парсинга бинарных файлов Kaitai Struct
Автор новости: GreyCat
Тип: английский / Практикум
Ключевые слова: kaitai
При перепечатке указание ссылки на opennet.ru обязательно
Обсуждение Ajax/Линейный | Раскрыть все сообщения | RSS
 
  • 1.1, Какаянахренразница (ok), 12:45, 01/12/2016 [ответить]    [к модератору]
  • +/
    > Kaitai

    解体?

     
     
  • 2.2, GreyCat (ok), 13:16, 01/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]
  • +/
    Как вариант :)
     
     
  • 3.3, Какаянахренразница (ok), 20:31, 01/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]
  • +2 +/
    Значит, не угадал. А что же тогда скрывается за таким экзотическим названием?
     
     
  • 4.4, GreyCat (ok), 18:02, 02/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]
  • +1 +/
    Название совершенно банально образовалось: когда у нас собиралась команда на очередной заказной проект, в котором предполагалось делать всякий реверс-инжиниринг в промышленных масштабах, нужно было придумать какое-то название. Так как заказчик был сильно нерусскоязычный, нужно было что-то относительно небанальное, короткое и запоминающееся. После отбрасывания ряда вариантов ("matryoshka", "balalaika" и "shapka-ushanka" там тоже практически были, кстати), один человек, изучающий японский, предложил "kaitai" в честь  широко известного в узких кругах древнего трактата по анатомии. Всем понравилось: и звучит достаточно иноязычно, и обозначает по сути всевозможную деконструкцию с целью изучения, и вроде бы не занято нигде в IT.

    С тех пор оригинальный проект уже давным давно распался, люди разъехались по всему миру, в сухом остатке остался наш частично написанный дизассемблер-декомпилятор, и вот этот его подпроект по мэппингу форматов структур файлов. Название мне подарили, Kaitai Struct все согласились выпустить в open source, а вот насчет дизассемблера-декомпилятора у ряда товарищей остаются далеко идущие проприетарные планы и он, к сожалению, так и остается лежать в столе.

    Такая банальная история, в общем-то.

     
     
  • 5.5, Какаянахренразница (ok), 20:41, 02/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]
  • +/
    > один человек, изучающий японский, предложил "kaitai" в честь  широко известного
    > в узких кругах древнего трактата по анатомии

    Да, "kaitai" из области анатомии это однозначно 解体. Стало быть, я всё-таки угадал. Спасибо за интересный рассказ. Кстати, не планируете добавить объяснение названия в документацию?

     
     
  • 6.6, GreyCat (ok), 20:46, 02/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]  
  • +/
    >> один человек, изучающий японский, предложил "kaitai" в честь  широко известного
    >> в узких кругах древнего трактата по анатомии
    > Это 解体新書. Стало быть, я всё-таки угадал.

    Ко мне тут недавно китайские товарищи обращались - сказали, что у них это вообще 开台. Так что кому как ;)

     
     
  • 7.8, Какаянахренразница (ok), 05:55, 04/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]  
  • +/
    Китайские товарищи не сказали, что у них "это" ещё и читается по-другому? Японскому чтению -- японское написание.
     
     
  • 8.9, GreyCat (ok), 09:40, 04/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]  
  • +/
    > Китайские товарищи не сказали, что у них "это" ещё и читается по-другому?
    > Японскому чтению -- японское написание.

    开台 как раз читается максимально близко к "kaitai", но означает вроде бы как несколько другое - "основание", "основательный".

     
     
  • 9.10, Какаянахренразница (ok), 14:56, 04/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]  
  • +/
    Я потерял нить беседы.

    Мне хотелось узнать, откуда произошло название. В ответ я услышал интересную историю. А потом появились "китайские товарищи" и получилось как в анекдоте про армянское радио: "Правда. Только не шахматист Петросян, а футболист «Арарата» Акопян, и не тысячу, а десять тысяч, и не рублей, а долларов, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл."

     
  • 6.7, GreyCat (ok), 20:47, 02/12/2016 [^] [ответить]    [к модератору]  
  • +/
    > Кстати, не планируете добавить объяснение названия в документацию?

    Да надо бы, наверное - на моей памяти это уже пятый-шестой раз спрашивают ;)

     

     Добавить комментарий
    Имя:
    E-Mail:
    Заголовок:
    Текст:


      Закладки на сайте
      Проследить за страницей
    Created 1996-2018 by Maxim Chirkov  
    ДобавитьПоддержатьВебмастеруГИД  
    Hosting by Ihor