<?xml version="1.0" encoding="koi8-r"?>
<rss version="0.91">
<channel>
    <title>OpenForum RSS: Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html</link>
    <description>Для ознакомления русскоязычных пользователей с возможностями ERP системы Openbravo 3 (http://www.openbravo.com/product-overview) и выработки общей терминологии, на три месяца запущен демо-сервер (http://openbravoru.cloudapp.net/openbravo/) на русском языке. Для тестового доступа используется роль бухгалтера (пользователь: RuFin пароль: finru) на сегодня максимально переведённая. Для ведения плана бухгалтерского учёт используется НСФО для Казахстана. По итогам работы демо-сервера будет выработаны и опубликованы общие рекомендации по развёртыванию и локализации виртуального сервера Openbravo 3.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;a href=&quot;http://farm9.staticflickr.com/8491/8343138134_e943b25920_b.jpg&quot;&amp;gt;&amp;lt;img src=&quot;http://www.opennet.ru/opennews/pics_base/0_1357331074.jpg&quot; style=&quot;border-style: solid; border-color: #e9ead6; border-width: 15px;&quot; title=&quot;&quot; border=0&amp;gt;&amp;lt;/a&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Версия Openbravo 3 отличается от предыдущих разделением на редакции Коммьюнити, Базовую и Профессиональную. В Коммьюнити версию включены модули для управления запа</description>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Andrej Svininykh)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#65</link>
    <pubDate>Mon, 07 Jan 2013 09:37:56 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Purchase Invoice  по значению точнее всего подходит та самая совковая счет &lt;br&gt;&amp;gt; фактура которая была до введения НДС. Но о ней все давно &lt;br&gt;&amp;gt; забыли, поэтому лучше и правильно использовать либо сочетание &quot;счет на оплату&quot;, &lt;br&gt;&amp;gt; либо &quot;инвойс&quot;.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я тут пишу только о логике самой Openbravo 3, так что как должно-быть я пожелание учту и передам будущим локализаторам. Про счёт на оплату, тут вопрос, из моего опыта, более сложный, по сути и Purchase order это тоже он, так как он является обязательством продавца зарезервировать товар на какой-то срок, с возможностью покупателем предварительно оплатить его. Кстати в советское время ордер был очень распространён, как заявка на требуемые актива, но после советского периода он у нас практически вышел из обращения.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Почему выбрал название счёт-фактура:&lt;br&gt;&lt;br&gt;1) Для удобства перевода, если назвать счёт, то будет путаница с бухгалтерскими и финансовыми счетами(тут ещё одно поле битвы за адекватность перевода).&lt;br&gt;2) У нас в Казахстане сейчас сложилось так, что это последний доку</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Andrej Svininykh)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#64</link>
    <pubDate>Mon, 07 Jan 2013 09:11:53 GMT</pubDate>
    <description>В версии 3 только товар, ну или если рассматривать услуга, как товар. А вот в версии 2.50 и сейчас в Professional есть более интересная сущность, однофазный проект и там как раз вводится переменная времени, которая позволяет отслеживать стадии оказания услуги.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Аноним)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#63</link>
    <pubDate>Mon, 07 Jan 2013 07:42:56 GMT</pubDate>
    <description>а можно ли это приспособить под услуги?&lt;br&gt;т.е. товаров совсем никаких нет. есть услуги организациям. т.е. схема: с/ф - акт, либо просто акт на основании договора.&lt;br&gt;или может что-то другое можно под это приспособить? кроме как написать самому.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Аноним)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#62</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 18:11:42 GMT</pubDate>
    <description>Забыл добавить &lt;br&gt;в  цепочке&lt;br&gt;Purchase order(Заказ поставщику) -&amp;gt; Goods receipt(Приходная накладная) -&amp;gt; Purchase Invoice(Приходная счёт-фактура)&lt;br&gt;Purchase Invoice  по значению точнее всего подходит та самая совковая счет фактура которая была до введения НДС. Но о ней все давно забыли, поэтому лучше и правильно использовать либо сочетание &quot;счет на оплату&quot;, либо &quot;инвойс&quot;.&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Аноним)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#61</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 17:57:15 GMT</pubDate>
    <description>Инвойс, в принципе, это просто счет на оплату. Но его можно прям так и назвать - &quot;инвойс&quot;. У нас в конторе многие английский не знают, а словом инвойс пользуются совершенно свободно. Парочки платежей по валютному счету уже достаточно для того что бы инвойс вошел в обиход. По ощущениям словом инвойс пользоваться легче чем сочетанием &quot;счет на оплату&quot;.  И никаких заморочек с счетами-фактурами и прочими утвержденными формами. :)  &lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Andrej Svininykh)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#60</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 16:34:27 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Кто хочет увидеть реальную браво в работе поищите на ютубе &lt;br&gt;&amp;gt; там есть ролик работы мобильного кассового терминала.&lt;br&gt;&amp;gt; За 15 мин ролика кассир так и не смог пробить ни одной &lt;br&gt;&amp;gt; позиции &lt;br&gt;&lt;br&gt;Не знаю, но вот есть ролик http://youtu.be/edEHzjJ_19c где это совсем не так.&lt;br&gt;&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Andrej Svininykh)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#59</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 16:32:23 GMT</pubDate>
    <description>&amp;gt; Хотелось бы представить образцовый IMHO пример проекта, адаптированного к удобному переводу.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Я участвовал в переводе FreeCiv, там около 8000 фраз, так что достоинства POedit неоспоримы. Но тут проблема не в этом :(&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Andrej Svininykh)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#58</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 16:28:53 GMT</pubDate>
    <description>Проверил RuLogist/logistru работает&lt;br&gt;</description>
</item>

<item>
    <title>Запущен демо-сервер Openbravo 3 с русским переводом (Апполон)</title>
    <link>https://89.19.215.112/openforum/vsluhforumID3/88085.html#56</link>
    <pubDate>Sun, 06 Jan 2013 05:06:01 GMT</pubDate>
    <description>Я давно присматриваю за этим проектом. Есче с тех пор как он был фриионли.&lt;br&gt;Задумка была очень правильная. Но в какой то момент весь проект пошел вразнос.&lt;br&gt;Может идиологи сменились а может после успешной продажи в два ларька оперучета &lt;br&gt;резко вырасли амбиции и обьем проекта вместе с ними. Но на сегодня весь этот нагроможденный&lt;br&gt;софт имеет несоизмеримо завышенную стоимость за элементарный функционал.&lt;br&gt;Для интеграторов-внедренцев установлен непонятно высокий финансовый порог.&lt;br&gt;В общем, толи монетизация проекта была преждевременной толи жадность захлебнула&lt;br&gt;но по цепности для СНГ этот софт проигрывает даже 1с 77. Ну и модная приписька ЕРП&lt;br&gt;не имеет под собой ничего физического.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Кто хочет увидеть реальную браво в работе поищите на ютубе&lt;br&gt;там есть ролик работы мобильного кассового терминала.&lt;br&gt;За 15 мин ролика кассир так и не смог пробить ни одной позиции&lt;br&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>
