Есть желание перетащить пользователей на десктопный линукс
Установлен Ubuntu 7.6
Запускаем из под wine блокнот (или другое приложение) следующей командой
LANG=ru_RU.CP1251 wine "C:\Windows\notepad.exe"
и вижу, что русские буквы интерфейса отображаются, однако, русские имена файлов в диалогах отображаются крокозябрами.
Если запускать без "LANG=ru_RU.CP1251" - отображаются знаками вопроса
Шрифты из виндовс скопировал...
В var\lib\locales\supported.d\ru добавлено ru_RU.CP1251 CP1251создан конфигурационный файл для wine как описано в https://www.opennet.ru/base/X/wine_setup.txt.html
Какая версия вайна?
Проблема в том что имена файлов в винде отнюдь не в cp1251 хранит, а в ibm866, старой досовской кодировке. Как вариант подсовывать ей fat или ntfs раздел, для них указывается при монтировании кодировка. Для ext3 таких опций нет и имена файлов на ней будут в системной кодировке(если стоит cp1251, то в cp1251, если koi8-r, то koi8-r итд).
Версия вайна
0.9.33в /etc/fstab добавил
/dev/sda1 /media/c ntfs umask=0222,nls=cp1251 0 0
выполнил sudo mount -a
Теперь из приложений запущенных в вайне имена файлов видятся нормально, но их не видно из самого gnomeПодозреваю, что все таки это связано с тем, что локализации таки не установились.
Результат выполнения locale
root@yuriy-desktop:/home/yuriy# locale
LANG=en_US.UTF-8
LANGUAGE=en_US:en
LC_CTYPE="en_US.UTF-8"
LC_NUMERIC="en_US.UTF-8"
LC_TIME="en_US.UTF-8"
LC_COLLATE="en_US.UTF-8"
LC_MONETARY="en_US.UTF-8"
LC_MESSAGES="en_US.UTF-8"
LC_PAPER="en_US.UTF-8"
LC_NAME="en_US.UTF-8"
LC_ADDRESS="en_US.UTF-8"
LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8"
LC_ALL=Результат выполнения dpkg-reconfigure locales
root@yuriy-desktop:/home/yuriy# dpkg-reconfigure locales
Generating locales...
en_AU.UTF-8... up-to-date
en_BW.UTF-8... up-to-date
en_CA.UTF-8... up-to-date
en_DK.UTF-8... up-to-date
en_GB.UTF-8... up-to-date
en_HK.UTF-8... up-to-date
en_IE.UTF-8... up-to-date
en_IN.UTF-8... up-to-date
en_NZ.UTF-8... up-to-date
en_PH.UTF-8... up-to-date
en_SG.UTF-8... up-to-date
en_US.UTF-8... up-to-date
en_ZA.UTF-8... up-to-date
en_ZW.UTF-8... up-to-date
ru_RU.CP1251... up-to-date
ru_RU.UTF-8... up-to-date
ru_UA.UTF-8... up-to-date
Generation complete.
С гномом ничем не помогу, у него какие-то собственные замутки с virtual file system мне неведомые.
Если хотите еще и писать на ntfs, то стоит глянуть в сторону ntfs-3g вместо libntfs (хотя вроде как libntfs 2.0 поддерживает запись, но сомневаюсь что у вас именно 2.x, а не 1.x). В случае ntfs-3g nls надо будет заменить на locale.