1.1, usr (?), 10:03, 07/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
их бы силы да в мирное русло.. а так путают причину и следствие, демотивируя изучать английский. | |
|
2.3, serg1224 (?), 10:17, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Родной язык помогает начать "везжать" в тему. По мере роста профессионализма и английский учится. | |
2.5, bunny (?), 11:12, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
И что плохого ? Очень верное начинание. Привлечение масс - это хорошо. Работать с продуктом ан родном языке - это замечательно. При том, что вегда есть выбор - можно ведь и англоязычное ставить ? Французы вообще молодцы, и в медицине родной язык используют. А "скрытая цеховость" аля древние медики с их латынью - она просто для сознания собственной исключительности. | |
|
3.7, serg1224 (?), 12:20, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>А "скрытая
>цеховость" аля древние медики с их латынью - она просто для
>сознания собственной исключительности.
Во-во, эти "древние" до сих пор сохранились! Вы посмотрите каким мало понятным почерком медики пишут диагнозы?! Вот оно, следствие исключительности! Избранные, млин! :-) | |
|
2.16, northbear (??), 10:07, 09/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Французы - шовинисты, националисты. В ресторанах, кафешках магазинах обычное дело обслуживающий персонал демонстративно отказывается принимать заказы на английском, если рядом нет администратора заведения. Видели бы вы их рожи при этом.
Хотя, при приеме на работу в заведения ориентированные на обслуживание туристов, знание английского обязательно.
Они ненавидят английский язык черной ненавистью. Они все никак не могут пережить, что английский в итоге оказался более распространенным языком, чем французкий. Короче, комплекс неполноценности в клинической форме.
Канада нае.лась с франкоговорящими в полный рост. Там завыпуск продукции без французской инструкции можно загреметь в кутузку.
И именно поэтому они так упирались при локализации. | |
|
3.19, buny (?), 14:11, 13/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
У нас значит тоже шовинисты - что-то никак в кафе рядом с домом не хотят принимать заказ английском. Странно. Да этак мы дойдем до того, что английский - это упрощенный французский и т.п. чепуха.
К популяризации ПО не имеет никакого отношения. Путь верный у них. Это для "мертвых языков" не стоит локализовать. Или там, для этногрупп (вспомним протест против перевода винды на язык каких-то индейцев). | |
|
|
1.2, Chu (?), 10:13, 07/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
даешь каждой домохозяйке по 2(два!) высших образования, и по иностранному языку (хотя бы одному, и с владением технической, медицинской терминологией и прочая прочая) | |
|
2.10, dvg_lab (??), 15:51, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
так как два высших образования у них и так есть нужно разработать схему выдачи дипломов задним числом в устной форме.
с 8 марта всех :-) | |
|
1.4, wS (?), 11:07, 07/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Наши наверно 10-ом месте потому что Английским чаще пользуются:) и переводить смысла нет...
p.s. по Личному опыту:) | |
|
2.6, serg1224 (?), 12:17, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>Наши наверно 10-ом месте потому что Английским чаще пользуются:) и переводить смысла
>нет...
>p.s. по Личному опыту:)
Да, вобщем-то, можно было бы и попереводить, если бы время свободное было.
Кстати, думаю недолго осталось ждать того момента, когда финансирования таких общественно важных проектов будет включено в госбюджет какого-нибудь продвинутого государства. | |
2.9, prokoudine (??), 15:49, 07/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
Дело не в смысле, а в отсутствии большого числа активных переводчиков, работающих согласованно. Некоторые попытки работать вместе препринимаются. | |
|
1.11, fi (?), 18:03, 07/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Да, был бы Debian основан LSB и rpm, тоже бы присоединился. | |
1.14, alv (?), 10:09, 08/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
самый обычный французский шовинизм
попробуйте по аглицки спросить пива в пивнушке где-нибудь на пролетарской окраине города ПОрижу... | |
1.15, Аноним (-), 07:24, 09/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
2bunny
2serg1224
латинские термины позволяют унифицированно обозначать что ты хочешь где и когда.
даже с учетом подчерка - все вполне понятно.
или вы предпочитаете что бы хирург который будет вас оперировать при обращении к оп-сестре говорил "подай ту херовину и присобачь здесь"?
умники блин нашлись, свой технический слэнг вам мозг не жмет?, а то что у людей своя терминология, которая сложилась задолго до нашего рождения, и во всем мире полноценно и самое главное точно, позволяет общатся это значит выкинуь?
так что давайте вы не будете мне говорить как мне работать, а я не буду вас никуда посылать. | |
|
2.20, bunny (?), 14:18, 13/03/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>2bunny
>2serg1224
>
>латинские термины позволяют унифицированно обозначать что ты хочешь где и когда.
>даже с учетом подчерка - все вполне понятно.
>или вы предпочитаете что бы хирург который будет вас оперировать при обращении
>к оп-сестре говорил "подай ту херовину и присобачь здесь"?
Насмотревшись на те "чудесные унифицированные" рецепты, что приносят в аптеку от доктора - приходится перезванивать ему и спрашивать - че хотел то ?
И с сестрой он на чистой латыни говорит ? Я это вижу.
И принесите-ка рецепт с Барбадоса в аптеку города Урюпинск - вам же там все приготовят, нет вопросов ?
>
>умники блин нашлись, свой технический слэнг вам мозг не жмет?, а то
>что у людей своя терминология, которая сложилась задолго до нашего рождения,
>и во всем мире полноценно и самое главное точно, позволяет общатся
>это значит выкинуь?
Смешно. Сколько у вас по латыни было, уважаемый ?
Никто не посягает на разумное. У разумного просто есть границы. Почему вас не возмущает такая путанница в химической терминологии ? Причем некоторые русские названия ложны и не имеют связи со строением вещества.
>
>так что давайте вы не будете мне говорить как мне работать, а
>я не буду вас никуда посылать.
Тут вообще. Можете посылать, куда хотите - пойдем ли ?
| |
2.22, serg1224 (?), 05:19, 16/10/2007 [^] [^^] [^^^] [ответить]
| +/– |
>латинские термины позволяют унифицированно обозначать что ты хочешь где и когда.
>даже с учетом подчерка - все вполне понятно.
Практика показывает, что практически ни один пациент не понимает, что написано в рецепте.
Можно, конечно, слепо доверять врачу - это личное дело каждого, но мне лично всегда приятней понимать, что мне назначают.
>или вы предпочитаете что бы хирург который будет вас оперировать при обращении
>к оп-сестре говорил "подай ту херовину и присобачь здесь"?
Меж собой спецы всегда общаются на "птичьем" языке, будь то медики, компьютерщики или лётчики... Ну и пожалуйста! Кому это мешает?! Вот только клиенту на понятном языке объясните, плиз...
>умники блин нашлись, свой технический слэнг вам мозг не жмет?, а то
>что у людей своя терминология, которая сложилась задолго до нашего рождения,
>и во всем мире полноценно и самое главное точно, позволяет общатся
>это значит выкинуь?
Директория, каталог, папка, контейнер ... Улавливаете хронологию?! В IT-сфере очень высокие темпы развития. Век живи - век учись! :-)
>так что давайте вы не будете мне говорить как мне работать, а
>я не буду вас никуда посылать.
Ну на это отвечать противно...
| |
|
1.17, Prostak (?), 12:51, 09/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
Ги о Вас заботу проявляют :) Чтобы не пришлось Вам читать английский текст в Латинской транскрипции, а вы о прогулках.... И первоначальное знакомство с Линуксом лучше начинать на родном языке, а дальше от англицкого не отвертеться... | |
1.21, Аноним (-), 11:45, 14/03/2007 [ответить] [﹢﹢﹢] [ · · · ]
| +/– |
согласен, я погорячился, не надо никуда никого посылать.
Продолжайте ориентироватся на уровень Урюпинска и Барбадоса.
Продолжайте историю болезни, и рецепты писать от руки и потом ругатся по поводу почерка.
Сестре по образованию положено знать терминологию. А а как для пациента, так и для сестры доктор в состоянии обьяснить что от них требуется и на родном для них языке. Это так сказать его профессиональная обязанность.
В контексте профессионального общения - использование терминологии избавляет от длительных объяснений своей мысли. К примеру в акопунктуре у каждой точки свое имя - это ничего что все имена сохраняют не измененные названия?
Насчет химии ничего сказать не могу - за пределы фармакологии, я химией не увлекаюсь. | |
|